寄米元章

作者: 魏泰(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
魏泰作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

绿野风回草偃波,方塘疏雨净倾荷。

lǜ yě fēng huí cǎo yǎn bō, fāng táng shū yǔ jìng qīng hé。

ㄌㄩˋ ㄧㄝˇ ㄈㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄘㄠˇ ㄧㄢˇ ㄅㄛ, ㄈㄤ ㄊㄤˊ ㄕㄨ ㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄜˊ。

几年萧寺书红叶,一日山阴换白鹅。

jǐ nián xiāo sì shū hóng yè, yī rì shān yīn huàn bái é。

ㄐㄧˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄙˋ ㄕㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄝˋ, ㄧ ㄖˋ ㄕㄢ ㄧㄣ ㄏㄨㄢˋ ㄅㄞˊ ㄜˊ。

湘浦夕同要月醉,泂湖还忆扣舷歌。

xiāng pǔ xī tóng yāo yuè zuì, dòng hú huán yì kòu xián gē。

ㄒㄧㄤ ㄆㄨˇ ㄒㄧ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄠ ㄩㄝˋ ㄗㄨㄟˋ, ㄉㄨㄥˋ ㄏㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧˋ ㄎㄡˋ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄜ。

缁衣化尽故山去,白发相思一倍多。

zī yī huà jìn gù shān qù, bái fà xiāng sī yī bèi duō。

ㄗ ㄧ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨˋ ㄕㄢ ㄑㄩˋ, ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄧ ㄅㄟˋ ㄉㄨㄛ。

白话文翻译

原野上风吹草低,绿浪起伏如波;方塘中疏雨洒落,洗净了倾斜的荷叶。

多年来在萧瑟的寺庙里,题诗于红叶之上;有一日到了山阴,效仿王羲之以书法换得白鹅。

曾在湘江畔的夜晚,与友人邀月共醉;又忆起洞庭湖上,扣击船舷放声高歌的时光。

身上的黑色僧衣已然破旧褪尽,我离开了故乡的山林;如今白发丛生,对你的相思之情却愈发深重,倍增不止。

英文翻译

Green fields, wind-tossed, the grass bows like waves;

The square pond, cleansed by sparse rain, tilts its lotus leaves.

For years, in a lonely temple, I wrote on red leaves;

One day, in Shanyin, I traded calligraphy for white geese.

By the Xiang river at dusk, we drank with the moon, enthralled;

At Lake Dongting, I still recall our songs, with oars we called.

My black robe worn to threads, I left my native hills behind;

Now with white hair, my longing has redoubled in my mind.

深度解构

自然景物的静美传递出对生活周期的体悟。

诗意解析

诗意概括

描绘绿野方塘雨后清新宁静的景色。

《寄米元章》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 绿野 · · 疏雨 · 方塘

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

魏泰生平简介

魏泰,北宋中后期文人,活跃于神宗、哲宗时期,籍贯襄阳。他虽科举不第,但以博学能文著称,尤以笔记著作《东轩笔录》闻名于世,该书广泛记录北宋朝野见闻,具有重要的史料价值。其文学活动与当时文坛名流多有交集,在笔记小说领域占有一席之地。

浏览魏泰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理