一吟一咏一相思,满纸银钩满纸诗。
深院沈沈人悄悄,落花片片雨垂垂。
蹉跎二月还三月,点检新枝□□□。
愁绝问春春不语,见君何地会何时。
一吟一咏一相思,满纸银钩满纸诗。
深院沈沈人悄悄,落花片片雨垂垂。
蹉跎二月还三月,点检新枝□□□。
愁绝问春春不语,见君何地会何时。
每吟咏一句,便增添一分相思,
满纸都是银钩般的字迹,满纸都是诗句。
深深的庭院里,寂静无声,
片片花瓣飘落,细雨绵绵垂挂。
时光虚度,二月过去又到了三月,
检视新生的枝条,(却不知未来如何)。
愁绪到了极点,我询问春天,春天却不回答,
不知在何地、何时才能与你相见。
Each chant, each verse, a longing deep and vast,
The page is filled with silver hooks, with poems cast.
In the deep courtyard, silence reigns profound,
Petals fall in pieces, rain drips to the ground.
Months slip away, from second to the third,
I check the new-grown twigs, but find no word.
In despair I ask spring, but spring stays mute;
Where and when, my friend, our meeting will bear fruit?
文字成为情感治理与维系认同的媒介。
通过吟咏与书信往来,寄托深切的相思之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理