夜雨撼雝渠,春风载毕逋。
畏途摇短梦,壮志束长湖。
如此奇男子,终于朝大夫。
鲜原千字诔,頼有少公苏。
夜雨撼雝渠,春风载毕逋。
畏途摇短梦,壮志束长湖。
如此奇男子,终于朝大夫。
鲜原千字诔,頼有少公苏。
夜雨摇动着护城河中的水草,
春风承载着离去的步履声。
在艰险的旅途上,短暂的梦境被摇醒,
宏伟的志向被广阔的湖泽所束缚。
这样一位奇伟的男子,
最终官至朝廷的大夫。
在那新绿的原野上写下千字的祭文,
幸亏有苏少公来执笔。
The night rain shakes the water plants in the moat,
The spring wind carries the sound of departing footsteps.
On perilous roads, short dreams are shaken,
Lofty ambitions are bound by the vast lake.
Such a remarkable man,
Has finally become a court official.
A thousand-word elegy on the fresh plain,
Relies on the young master Su to compose.
在生命周期的无常中,体现对个体命运的深刻认知。
以夜雨春风之景寄托对逝者的哀思与生命无常的感慨
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理