门谱谁夸郡姓强,是家元自孝廉郎。
长来但识诗书贵,老去不知簪珥香。
吏部生涯缾里粟,夫人宗事橐中装。
他年点检挈庵稿,宁愧欧公志薛杨。
门谱谁夸郡姓强,是家元自孝廉郎。
长来但识诗书贵,老去不知簪珥香。
吏部生涯缾里粟,夫人宗事橐中装。
他年点检挈庵稿,宁愧欧公志薛杨。
谁还在夸耀郡中望族的门第谱系有多幺显赫?
这一家原本就出自一位孝廉郎君。
她自幼成长,只懂得诗书经籍的珍贵;
年老之后,更不在意发簪耳饰的芳香。
她丈夫的仕途生涯,如同瓶中之粟,清贫而微薄;
她主持家族事务,行装简朴,如同囊中之物。
将来若有人检点她草庵中留下的诗文稿件,
难道会愧对欧阳修为薛、杨二人所写的墓志铭吗?
Who boasts of the family's prestige in the county's genealogy?
This house originally hailed from a scholar of filial piety and integrity.
Growing up, she only knew the worth of poetry and books;
Growing old, she cared not for the scent of hairpins and earrings.
Her husband's career was but grains in a jar, a modest official's lot;
Her household duties were managed with frugality, like a sack's simple contents.
In later years, when reviewing the drafts from the Thatched Hut,
Would she feel ashamed compared to Ouyang's eulogy for Xue and Yang?
家族门风是社会认同的基石,关乎治理的微观基础。
赞扬逝者家族门风清正,源自孝廉的优良传承。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理