人畸天则偶,俗隘我常优。
谩道蚿怜鼈,终成鹊避鸠。
蹇馿花露晓,孤鴈稻云秋。
想见招魂曲,人人说少游。
人畸天则偶,俗隘我常优。
谩道蚿怜鼈,终成鹊避鸠。
蹇馿花露晓,孤鴈稻云秋。
想见招魂曲,人人说少游。
人的乖僻与上天的法则相配;
世俗狭隘,而我常常悠然自得。
莫说蜈蚣怜悯鳖行动迟缓,
终究是喜鹊躲避鸠鸟的争夺。
破晓时分,跛驴踏过沾露的花朵;
孤雁飞越秋日如云的稻田。
想象那招魂的哀曲响起时,
人人都在谈论着少游的名字。
Man's oddness finds its match in Heaven's norm;
The world is narrow, but I'm often free.
They say the centipede pities the turtle's form,
Yet magpie flees from dove, as all can see.
At dawn, a lame donkey treads on dew-kissed flowers;
A lone wild goose flies over autumn's rice-cloud showers.
I think of the soul-summoning song they sing,
Where everyone speaks of Shaoyou, remembering.
个体与天道契合,体现内在认同的建立。
赞美隐士超脱世俗、顺应天道的品格。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理