积翠楼

作者: 危和(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
危和作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

着我高远堂,恍若非人世。

zhuó wǒ gāo yuǎn táng, huǎng ruò fēi rén shì。

ㄓㄨㄛˊ ㄨㄛˇ ㄍㄠ ㄩㄢˇ ㄊㄤˊ, ㄏㄨㄤˇ ㄖㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄖㄣˊ ㄕˋ。

一榻卧白云,清寒不成寐。

yī tà wò bái yún, qīng hán bù chéng mèi。

ㄧ ㄊㄚˋ ㄨㄛˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ, ㄑㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄇㄟˋ。

松竹四山秋,飕飕惊客耳。

sōng zhú sì shān qiū, sōu sōu jīng kè ěr。

ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ ㄙˋ ㄕㄢ ㄑㄧㄡ, ㄙㄡ ㄙㄡ ㄐㄧㄥ ㄎㄜˋ ㄦˇ。

谁在隔窗中,朱弦写流水。

shuí zài gé chuāng zhōng, zhū xián xiě liú shuǐ。

ㄕㄨㄟˊ ㄗㄞˋ ㄍㄜˊ ㄔㄨㄤ ㄓㄨㄥ, ㄓㄨ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ。

白话文翻译

置身于我的高远堂中,

恍惚间仿佛不在人间。

一张床榻卧于白云间,

清寒之气让人难以入眠。

松竹环绕着四面的秋山,

飕飕风声惊动了客人的耳朵。

是谁在那隔窗的里面,

用朱红色的琴弦弹奏着流水之音。

英文翻译

My lofty hall stands far and high,

As if beyond the mortal sphere.

A couch reclines in clouds so white,

The chill of night keeps sleep at bay.

Pines and bamboos in autumn's hue,

Soughing winds startle the guest's ear.

Who is it behind the window screen,

Plucking vermilion strings like flowing streams?

深度解构

空间高度转换带来认知的超越性体验。

诗意解析

诗意概括

登高望远,置身楼阁恍如脱离尘世,意境高远脱俗。

《积翠楼》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 人世 · 高遠堂 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄平,仄仄平平仄。
仄仄仄仄平,平平仄平仄。
平仄仄平平,平平平仄仄。
平仄仄平○,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

危和生平简介

危和,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,生平事迹湮没于史籍。其名因《积翠楼》一诗而偶见于后世选本,在文学史上属冷门作家。其作品流传极少,文学地位与影响均不显著,仅作为南宋时期众多下层文人的一个缩影而存在。

浏览危和全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理