感怀

作者: 魏瓘(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
魏瓘作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

羸羸霜髪一衰翁,踪迹年来类断蓬。

léi léi shuāng fà yī shuāi wēng, zōng jī nián lái lèi duàn péng。

ㄌㄟˊ ㄌㄟˊ ㄕㄨㄤ ㄈㄚˋ ㄧ ㄕㄨㄞ ㄨㄥ, ㄗㄨㄥ ㄐㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄌㄟˋ ㄉㄨㄢˋ ㄆㄥˊ。

万里远归双阙下,一身闲在众人中。

wàn lǐ yuǎn guī shuāng què xià, yī shēn xián zài zhòng rén zhōng。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄩㄢˇ ㄍㄨㄟ ㄕㄨㄤ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄧ ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄗㄞˋ ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥ。

螭头赐对恩虽厚,雉堞论功事已空。

chī tóu cì duì ēn suī hòu, zhì dié lùn gōng shì yǐ kōng。

ㄔ ㄊㄡˊ ㄘˋ ㄉㄨㄟˋ ㄣ ㄙㄨㄟ ㄏㄡˋ, ㄓˋ ㄉㄧㄝˊ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄕˋ ㄧˇ ㄎㄨㄥ。

淮上有山归未得,独挥清涕洒春风。

huái shàng yǒu shān guī wèi dé, dú huī qīng tì sǎ chūn fēng。

ㄏㄨㄞˊ ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄕㄢ ㄍㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ, ㄉㄨˊ ㄏㄨㄟ ㄑㄧㄥ ㄊㄧˋ ㄙㄚˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ。

白话文翻译

一位瘦弱白发的老翁,已是衰朽之身,

这些年的行踪就像断根的蓬草,漂泊不定。

从万里之遥归来,来到宫阙之下,

却只身闲处在这众人之中。

昔日曾在殿前受皇帝召见,恩泽虽厚,

但论及守城之功,往事已成空谈。

淮河边的山峦依然在,我却无法归去,

独自挥洒清泪,洒向这春风之中。

英文翻译

A frail old man with frosty hair, a figure of decline,

My tracks these years are like a tumbleweed, adrift and thin.

From distant miles I've returned to the twin palace gates,

Yet here I stand, a solitary idler in the crowd.

Though favored once before the throne, the dragon's head in grace,

The talk of merit on the ramparts now is but a void.

The hills of Huai lie there, but I cannot return to trace,

Alone, I shed clear tears that mingle with the vernal wind.

深度解构

个体在生命周期末端对存在意义的怅惘与认同危机。

诗意解析

诗意概括

描绘一位白发衰翁漂泊无依的孤寂形象,抒发人生迟暮、身世飘零之感。

《感怀》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 斷蓬 · 衰翁 · 霜髪 · 断蓬

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

魏瓘生平简介

魏瓘,北宋时期官员,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹主要散见于《宋史》等史籍,以仕宦经历为主,文学创作并非其主要成就,仅有零星诗作传世,在文学史上属冷门人物。

浏览魏瓘全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理