高士隠居处,迢迢绿水湾。
数间玉川屋,七里子陵滩。
出入是非外,醉醒文字间。
千钟天子禄,不肯换清闲。
高士隠居处,迢迢绿水湾。
数间玉川屋,七里子陵滩。
出入是非外,醉醒文字间。
千钟天子禄,不肯换清闲。
高士隐居的地方,
在迢迢绿水湾的深处。
几间像玉川子那样的屋舍,
七里滩是严子陵垂钓的旧处。
出入尘世的是非之外,
在诗酒文字间醉醒自如。
即使有天子赐予的千钟厚禄,
也不肯换取此地的清闲安逸。
The hermit's dwelling lies secluded here,
Far off, where curves the river green and clear.
A few huts like the Jade Stream master's home,
The seven-mile beach where Yan Guang chose to roam.
He steps beyond the world's right and its wrong,
Between the lines of verse, drunk or sober, strong.
A lord's high salary, a thousand measures grand,
He would not trade for leisure in this land.
绿水湾隐居是精英对治理体系的疏离与空间重构。
高士隐居绿水湾,展现远离尘嚣的恬淡生活。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理