万里江山一褐裘,十年踪迹并萍浮。
囷禾谁展周郎指,负米长怀季路忧。
书剑未酬平昔志,水云空结异乡愁。
悠悠万事书空足,独立西风自点头。
万里江山一褐裘,十年踪迹并萍浮。
囷禾谁展周郎指,负米长怀季路忧。
书剑未酬平昔志,水云空结异乡愁。
悠悠万事书空足,独立西风自点头。
一件粗布衣袍,仿佛覆盖着万里江山,
十年的行踪,如同浮萍一样漂泊不定。
谁能像周瑜那样施展才能,打开粮仓救济?
我背负着米粮,心中常怀着季路那样的忧思。
读书习剑的抱负,至今未能实现往昔的志向,
眼前的流水与云雾,徒然凝结着异乡的愁绪。
悠悠万事,都不过是空中书写般虚幻不足道,
我独自站在西风中,默默点头,思绪万千。
A coarse robe covers a thousand miles of land and stream,
Ten years of wandering, like duckweed, drift with the tide.
Who will unfold the grain, as Zhou Yu did of old?
I bear the rice, ever mindful of Zilu's care.
My books and sword have not fulfilled my lifelong dreams,
Mist and water only knot a stranger's grief.
Endless affairs are but words traced in empty air;
Alone in the west wind, I nod my head in thought.
萍浮踪迹是对人生离散周期的深刻体认。
以万里江山衬一袭褐裘,十年踪迹如浮萍,极写漂泊无定的人生况味与深沉乡愁。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理