白玉楼台近广寒,冷侵银海眩光翻。
只应天上梨花老,聊作人间柳絮繁。
庆卜有年先一白,喜随宽令到千门。
使君浩兴怜诗酒,隽饮谁供五石尊。
白玉楼台近广寒,冷侵银海眩光翻。
只应天上梨花老,聊作人间柳絮繁。
庆卜有年先一白,喜随宽令到千门。
使君浩兴怜诗酒,隽饮谁供五石尊。
白玉般的楼台靠近广寒宫,
寒气侵入银海,光芒闪烁令人目眩。
只应是天上的梨花已然衰老,
姑且化作人间繁密的柳絮。
吉庆占卜预示丰年,先有一场白雪,
喜悦随着宽仁的政令传到千家万户。
使君您诗酒豪兴,怜爱这风雅之事,
畅饮之时,谁来供应那五石大的酒尊?
Jade towers stand near the Palace of Eternal Cold,
Silver seas dazzled by invading frosty light.
As if Heaven's pear blossoms have aged and unfold,
They drift as willow catkins in our world so bright.
Auspicious sign for harvest comes first in white array,
Joy follows the lenient decree to every door.
The governor, with poetic zest, loves wine and lay,
Who'll offer the five-dan jar for our drink galore?
冷光眩目暗含对自然伟力的认知与敬畏。
描绘雪后楼台如玉、银海生辉的瑰丽景象,以广寒宫为喻,营造出清冷奇幻的意境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理