地炉煨火柏枝香,借宿寒寮到上方。
山近白云归古殿,风高黄叶响空廊。
敲门僧踏梅花月,入夜猿啼枫树霜。
梦醒不知窗日上,时闻经磬出松堂。
地炉煨火柏枝香,借宿寒寮到上方。
山近白云归古殿,风高黄叶响空廊。
敲门僧踏梅花月,入夜猿啼枫树霜。
梦醒不知窗日上,时闻经磬出松堂。
地炉里煨着火,柏枝散发着清香,
我借宿在寒陋的僧寮,来到这上方寺院。
山峦靠近白云,环抱着古老的佛殿,
秋风劲吹,黄叶在空寂的走廊沙沙作响。
僧人敲门,踏着梅花与月色归来,
入夜后,猿猴在挂霜的枫树上啼叫。
从梦中醒来,不知晓太阳已照上窗棂,
不时听到诵经的磬声从松林间的殿堂传出。
A fire in the earthen stove warms the fragrant cypress boughs,
I lodge in a cold hut, ascending to the upper hall.
The mountains near white clouds embrace the ancient temple's walls,
The high wind through yellow leaves makes the empty corridor call.
A monk knocks at the door, treading on moonlight and plum bloom,
At night, apes cry amidst frost on maple trees in the gloom.
Awake from dreams, I know not the sun has climbed the window high,
Now and then, the sutra-chime sounds from the pine hall nearby.
山寺借宿是空间治理的暂时逃离,寻求精神认同的宁静。
借宿山寺寒寮,地炉柏香,环境清幽,心境超然物外。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理