废苑春风杨柳青,啼鶑犹学馆娃声。
百年气数花开落,一代兴亡潮长平。
香径迹荒舆辇绝,屧廊基在藓苔生。
繁华已逐英雄去,留得斜阳伴古城。
废苑春风杨柳青,啼鶑犹学馆娃声。
百年气数花开落,一代兴亡潮长平。
香径迹荒舆辇绝,屧廊基在藓苔生。
繁华已逐英雄去,留得斜阳伴古城。
荒废的宫苑里春风吹拂,杨柳青青。
啼叫的黄莺仿佛还在学当年馆娃宫中美人的声音。
百年的气数如同花开花落般自然。
一个朝代的兴亡好似潮水的涨落与平息。
采香径的踪迹已荒芜,帝王的车驾早已绝迹。
响屧廊的基址尚在,上面生满了苔藓。
往日的繁华已随着英雄们一同逝去。
只留下斜阳陪伴着这座古城。
In the abandoned garden, spring wind, willows are green.
The orioles still sing, mimicking the palace ladies' voices.
A hundred years' fate is like flowers blooming and falling.
A dynasty's rise and fall is like the tide's ebb and flow.
The Fragrant Path's traces are wild, royal carriages long gone.
The base of the Echoing Gallery remains, overgrown with moss.
The splendor has already followed the heroes and departed.
Leaving only the slanting sun to accompany the ancient city.
废苑春色揭示历史周期,啼莺声里暗含认同变迁。
借废苑杨柳、啼莺仿古的描写,抒发对姑苏历史兴衰的怀古幽情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理