倚阑人瘦怨东风,从此吹香梦亦空。
春色自随鶑蝶去,杨花飞入画楼中。
倚阑人瘦怨东风,从此吹香梦亦空。
春色自随鶑蝶去,杨花飞入画楼中。
她倚着栏杆,身形消瘦,埋怨着东风;
从此,这吹送芬芳的风,连她的梦也吹得空无所有。
春色自顾自地随着莺鸟和蝴蝶一同远去;
杨花飘飞,落入了画楼之中。
Leaning on the rail, she pines, slender, blaming the east wind;
Henceforth, its fragrance-laden breath blows even her dreams to naught.
Spring's hues themselves follow the orioles and butterflies away;
Willow catkins fly into the painted tower, where she's caught.
春怨背后,是对美好事物消逝周期的无奈。
佳人倚栏消瘦,怨东风无情,吹散花香亦吹空梦境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理