又和 其四

作者: 王灼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王灼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

从军思上策,直谏赴贤科。

cóng jūn sī shàng cè, zhí jiàn fù xián kē。

ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄙ ㄕㄤˋ ㄘㄜˋ, ㄓˊ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄢˊ ㄎㄜ。

抗志吾何敢,收功众孰多。

kàng zhì wú hé gǎn, shōu gōng zhòng shú duō。

ㄎㄤˋ ㄓˋ ㄨˊ ㄏㄜˊ ㄍㄢˇ, ㄕㄡ ㄍㄨㄥ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨˊ ㄉㄨㄛ。

清诗无竞病,小令有来罗。

qīng shī wú jìng bìng, xiǎo lìng yǒu lái luó。

ㄑㄧㄥ ㄕ ㄨˊ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄧㄥˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄌㄞˊ ㄌㄨㄛˊ。

今日奇寒甚,明窗试偃波。

jīn rì qí hán shèn, míng chuāng shì yǎn bō。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄑㄧˊ ㄏㄢˊ ㄕㄣˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄕˋ ㄧㄢˇ ㄅㄛ。

白话文翻译

从军报国,我思索着上等的策略;

直言进谏,我奔赴贤良的科举。

坚守高尚的志向,我怎敢自夸?

若要论收效之功,众人谁比我多?

清新的诗篇没有争强好胜的毛病;

短小的词令却有《来罗》那样的情趣。

今日天气奇寒,十分厉害;

在明亮的窗前,我试着书写偃波书体。

英文翻译

To serve the army, I ponder the best plan;

To offer frank advice, I join the worthy's clan.

How dare I hold my lofty will so high?

Who can claim more success than I?

My pure poems are free from petty strife;

My little songs bring joy to daily life.

Today, the bitter cold is most severe;

By the bright window, I try the brush with care.

深度解构

从军直谏体现士人治理担当与政治博弈

诗意解析

诗意概括

表达从军报国、直言进谏的志向

《又和 其四》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 边塞

情感: 豪迈 · 惆怅 · 忧愤

意象: · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 豪放

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王灼生平简介

王灼,南宋初期学者、词人,生卒年不详,约活跃于北宋末至南宋初。籍贯遂宁(今属四川)。其文学地位主要体现在词学理论方面,所着《碧鸡漫志》是中国词学批评史上的重要著作,对词体源流、音乐与文学关系进行了系统考辨与论述,具有承前启后的学术价值。

浏览王灼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理