半落庭前叶,始知秋意新。
风严柳疏细,霜薄水清匀。
句里存佳景,诗中见古人。
一峰矜绝态,云外掩孤颦。
半落庭前叶,始知秋意新。
风严柳疏细,霜薄水清匀。
句里存佳景,诗中见古人。
一峰矜绝态,云外掩孤颦。
庭院前的树叶已飘落一半,
这才知晓秋意新近来临。
寒风凛冽,柳条变得稀疏纤细;
薄霜轻覆,溪水显得清澈均匀。
诗句之中保存着美好的景致,
诗篇之内可见古人的风神。
一座山峰矜持着绝美的姿态,
在云层之外遮掩着孤寂的愁颦。
Half the leaves before the courtyard fall,
Then I know autumn's fresh intent for all.
Wind stern, the willow strands grow thin and fine;
Frost light, the water's clarity aligns.
Within the lines, fine scenery I keep;
Inside the verse, the ancients' thoughts run deep.
A peak, proud of its peerless state,
Beyond the clouds, veils its lone frown of late.
叶落知秋是对自然周期律动的敏锐感知。
庭前叶落,感知秋意新来,捕捉季节变换的细微感触。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理