山色银屏晓,溪梅玉镜春。
东风露消息,万物有精神。
索漠贫游世,龙钟老迫身。
欲浮沧海去,风浪阔无津。
山色银屏晓,溪梅玉镜春。
东风露消息,万物有精神。
索漠贫游世,龙钟老迫身。
欲浮沧海去,风浪阔无津。
拂晓时分,山色如银屏般明亮,
溪边的梅花在如玉的明镜中映照着春光。
东风透露了春天将至的消息,
万物都焕发出蓬勃的生机与精神。
我于困顿贫寒中漂泊于世,
老态龙钟,感到衰老步步紧逼。
想要乘舟浮于沧海之上离去,
但风浪广阔,找不到渡口可依。
At dawn, the mountain gleams like a silver screen,
By the brook, plum blossoms mirror spring's jade sheen.
The east wind whispers of the coming season's breath,
And all things stir, revived from winter's sleep of death.
In weary poverty, I wander through the world,
Aged and faltering, by time's swift current hurled.
I long to sail away on the vast and boundless sea,
But storms rage wide, with no safe harbor left for me.
自然意象的治理呈现和谐秩序之美。
描绘春日临近时山溪明净秀丽的景色。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理