春近

作者: 王铚(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王铚作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山色银屏晓,溪梅玉镜春。

shān sè yín píng xiǎo, xī méi yù jìng chūn。

ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄧㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄒㄧ ㄇㄟˊ ㄩˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨㄣ。

东风露消息,万物有精神。

dōng fēng lù xiāo xi, wàn wù yǒu jīng shén。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ˙, ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ。

索漠贫游世,龙钟老迫身。

suǒ mò pín yóu shì, lóng zhōng lǎo pò shēn。

ㄙㄨㄛˇ ㄇㄛˋ ㄆㄧㄣˊ ㄧㄡˊ ㄕˋ, ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄌㄠˇ ㄆㄛˋ ㄕㄣ。

欲浮沧海去,风浪阔无津。

yù fú cāng hǎi qù, fēng làng kuò wú jīn。

ㄩˋ ㄈㄨˊ ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄑㄩˋ, ㄈㄥ ㄌㄤˋ ㄎㄨㄛˋ ㄨˊ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

拂晓时分,山色如银屏般明亮,

溪边的梅花在如玉的明镜中映照着春光。

东风透露了春天将至的消息,

万物都焕发出蓬勃的生机与精神。

我于困顿贫寒中漂泊于世,

老态龙钟,感到衰老步步紧逼。

想要乘舟浮于沧海之上离去,

但风浪广阔,找不到渡口可依。

英文翻译

At dawn, the mountain gleams like a silver screen,

By the brook, plum blossoms mirror spring's jade sheen.

The east wind whispers of the coming season's breath,

And all things stir, revived from winter's sleep of death.

In weary poverty, I wander through the world,

Aged and faltering, by time's swift current hurled.

I long to sail away on the vast and boundless sea,

But storms rage wide, with no safe harbor left for me.

深度解构

自然意象的治理呈现和谐秩序之美。

诗意解析

诗意概括

描绘春日临近时山溪明净秀丽的景色。

《春近》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 山色 · 玉镜 · 银屏 · 溪梅

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王铚生平简介

王铚,字性之,号汝阴老民,南宋初期汝阴(今安徽阜阳)人。生卒年不详,主要活跃于宋高宗绍兴年间。他出身书香门第,博闻强记,以诗文和史学笔记闻名于世,尤以《默记》、《四六话》等笔记著作对宋代文史研究具有重要价值,被视为重要的笔记小说家和文献学家。

浏览王铚全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理