天梯云栈转龙旗,细雨凄风暗路岐。
七夕难忘祈巧夜,三乡不以望仙时。
曲江若悟贤臣语,汾水宁伤才子词。
此日铃声肠断处,后庭遗唱未为悲。
天梯云栈转龙旗,细雨凄风暗路岐。
七夕难忘祈巧夜,三乡不以望仙时。
曲江若悟贤臣语,汾水宁伤才子词。
此日铃声肠断处,后庭遗唱未为悲。
高耸入云的天梯栈道上,龙旗随风转动,
细雨凄风使前方的岔路显得昏暗不明。
七夕之夜,难忘那祈求智巧的夜晚,
在三乡之地,此刻并非遥望仙人的时辰。
曲江若能领悟贤臣的谏言,
汾水又怎会为才子的词章而伤怀?
今日,听到铃声令人肝肠寸断之处,
那《玉树后庭花》的遗曲也算不上最深切的悲哀。
Cloudy ladders and sky-high trestles turn the dragon flags,
A drizzling rain and mournful wind darken the forking roads.
The Seventh Night, hard to forget the evening we prayed for skill,
In Sanxiang, not for the time to gaze at immortals' abodes.
Had Qujiang understood the words of the worthy minister,
Would Fen River have grieved the songs of the gifted poet's lore?
This day, where the bell's sound breaks the heart,
The leftover tune from the Rear Court is not the deepest sorrow.
艰险旅途隐喻治理过程中的博弈与不确定性。
描绘天梯云栈、龙旗转动的艰险旅途,风雨凄迷前路难辨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理