雪班远岫明苍鬓,春秀奇峰拥翠鬟。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
王之望作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
远处山峦上的斑斑残雪,映照着苍白的鬓发,
奇峰上秀丽的春色,簇拥着青翠的发鬟。
英文翻译
Snow patches on distant peaks brighten the grey temples,
Spring's beauty on wondrous peaks cradles the emerald hair-knot.
深度解构
对自然形态的拟人化认知,构建了主客交融的审美认同。
诗意解析
诗意概括
以拟人手法写远山雪景与春色,展现自然奇秀。
格律
仄平仄仄平○仄,平仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理