颇得山居趣,悠然醉复醒。
闭门延爽气,数竹寄闲情。
清磬敲残月,寒潭浴晓星。
谁能牵世网,汩汩苦劳生。
颇得山居趣,悠然醉复醒。
闭门延爽气,数竹寄闲情。
清磬敲残月,寒潭浴晓星。
谁能牵世网,汩汩苦劳生。
深得隐居山林的乐趣,
悠然自得,时而沉醉,时而清醒。
关上房门,迎来清爽的空气,
数着竹子的数目,寄托闲适的情怀。
清越的磬声敲破了残月的余晖,
寒冷的潭水沐浴着拂晓的星辰。
有谁能挣脱世俗罗网的牵绊,
摆脱这奔波劳苦、汲汲营营的人生呢?
I find much delight in dwelling amidst the hills,
Serene, now inebriated, now sober again.
I close the door to welcome the refreshing air,
And count the bamboos to lodge my leisurely mood.
The clear chime strikes through the waning moon's last light,
The cold pool bathes in the glow of morning stars.
Who can escape the worldly web's entangling threads,
And cease this rushing, toilsome, and bitter life?
山居生活体现对自然秩序的内心认同。
抒写隐居山林的闲适情趣与悠然自得的心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理