剜苔得古鉴,湛湛清不浑。
大哉壶中天,勿与俗子言。
谁能时汲井,注兹老瓦盆。
欲观从容鯈,无羡横海鲲。
剜苔得古鉴,湛湛清不浑。
大哉壶中天,勿与俗子言。
谁能时汲井,注兹老瓦盆。
欲观从容鯈,无羡横海鲲。
剜去苔藓,得到一面古镜,
深邃清澈,毫不浑浊。
这盆中之天何等广大!
切勿与俗人言说。
谁能时常汲取井水,
注入这老旧的瓦盆之中?
只想观赏从容游动的小白鱼,
并不羡慕那横跨大海的巨鲲。
Scraping off moss, I find an ancient mirror,
Deep and clear, without a trace of murk.
Vast indeed is the sky within this pot!
Do not speak of it to the vulgar ones.
Who can draw water from the well in time,
To fill this aged earthen basin?
Wishing to watch the leisurely minnows,
I envy not the ocean-spanning whale.
古镜澄明映照对历史周期的静观。
诗人于盆池中剜苔得古镜,描绘其清澈不浑,寄托对澄明本心与历史遗珍的珍视。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理