千林秋叶深,此际有行人。
握手恨无语,出门愁始新。
殷勤一枝柳,聚散百年身。
眺远情何极,兹来迹已陈。
千林秋叶深,此际有行人。
握手恨无语,出门愁始新。
殷勤一枝柳,聚散百年身。
眺远情何极,兹来迹已陈。
千山秋林,落叶深深。
就在此时,有行人将要远行。
我们握手道别,遗憾无言以对。
走出门后,离愁才开始真切地涌上心头。
我情意恳切地折下一枝柳条赠你。
人生的聚散离合,犹如百年之身般短暂。
极目远眺,我的离情何其无尽。
自你此次前来,留下的足迹已成了过往。
In a thousand woods, autumn leaves lie deep and vast.
At this very moment, a traveler is leaving at last.
We clasp hands, regretful no words can be found.
Stepping out the door, sorrow begins to newly abound.
With deep feeling, I offer you a single willow sprig.
Our meeting and parting span a lifetime, transient and big.
Gazing into the distance, my feelings know no bound.
Since your coming, your traces here already on the ground.
秋景别离映射出人生旅途的周期变迁。
秋深叶落时送友归乡,描绘萧瑟秋景中的别离与行人羁旅。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理