我行昔到虎溪头,俗气浮光两无尽。
当时独指烟树杪,有士枯禅雪侵鬓。
我行昔到虎溪头,俗气浮光两无尽。
当时独指烟树杪,有士枯禅雪侵鬓。
我曾经走到虎溪的源头,
世俗的气息与浮动的光影都显得无穷无尽。
那时我独自指向烟雾笼罩的树梢,
看见一位修习枯禅的士人,白雪已侵染他的鬓角。
I once walked to the head of Tiger Creek,
Where worldly air and floating light seemed endless.
Back then, I pointed alone to the misty treetops,
And saw a scholar in withered meditation, snow invading his temples.
对浮光俗气的批判,源于对文化认同的思考。
追忆行至虎溪头的经历,感慨世俗浮华之无尽,隐含超脱之思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理