昭君墓

作者: 汪元量(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
汪元量作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

一昔王昭君,远嫁单于去。

yī xī wáng zhāo jūn, yuǎn jià chán yú qù。

ㄧ ㄒㄧ ㄨㄤˊ ㄓㄠ ㄐㄩㄣ, ㄩㄢˇ ㄐㄧㄚˋ ㄔㄢˊ ㄩˊ ㄑㄩˋ。

上马出宫门,琵琶语如诉。

shàng mǎ chū gōng mén, pí pá yǔ rú sù。

ㄕㄤˋ ㄇㄚˇ ㄔㄨ ㄍㄨㄥ ㄇㄣˊ, ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄩˇ ㄖㄨˊ ㄙㄨˋ。

昔为汉宫妃,今作胡虏妇。

xī wéi hàn gōng fēi, jīn zuò hú lǔ fù。

ㄒㄧ ㄨㄟˊ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄈㄟ, ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˊ ㄌㄨˇ ㄈㄨˋ。

别来岁月深,竟入泉下路。

bié lái suì yuè shēn, jìng rù quán xià lù。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄕㄣ, ㄐㄧㄥˋ ㄖㄨˋ ㄑㄩㄢˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄨˋ。

还知身后名,青草覆孤墓。

hái zhī shēn hòu míng, qīng cǎo fù gū mù。

ㄏㄞˊ ㄓ ㄕㄣ ㄏㄡˋ ㄇㄧㄥˊ, ㄑㄧㄥ ㄘㄠˇ ㄈㄨˋ ㄍㄨ ㄇㄨˋ。

白话文翻译

从前有一位王昭君,

远嫁匈奴单于而去。

她骑上马出了宫门,

琵琶声如泣如诉。

昔日是汉宫的妃子,

如今成了胡人的妻子。

离别以来岁月久远,

最终走上了黄泉之路。

她可还知道身后的名声?

青草覆盖着她孤独的坟墓。

英文翻译

Once there was Wang Zhaojun,

Who went far to marry the Chanyu.

She mounted her horse and left the palace gate,

Her pipa's tune spoke like a lament.

Once a consort in the Han palace,

Now a wife among the northern tribes.

Since parting, years have grown deep,

And she has finally entered the road beneath the springs.

Does she know the fame left behind her?

Green grass now covers her lonely tomb.

深度解构

以和亲为治理手段,揭示了个人命运与王朝博弈的深刻矛盾。

诗意解析

诗意概括

咏王昭君远嫁和亲的史事,寄托对命运无奈与家国离乱的哀思。

《昭君墓》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 咏史 · 闺怨

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 琵琶 · · 青冢 · 胡沙 · 毡车

语气: 沉郁 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄○○平,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,?平仄○仄。
仄平仄平平,平仄平仄仄。
仄平仄仄○,仄仄平仄仄。
平平平仄平,平仄仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

汪元量生平简介

汪元量,字大有,号水云,宋末元初诗人、宫廷琴师。他主要活跃于南宋末年至元初,籍贯钱塘(今浙江杭州)。作为南宋宫廷旧人,他亲身经历了宋室覆亡的巨变,其诗作以亲历者的视角,深刻记录了宋亡前后的历史事件与个人情感,被誉为“诗史”,是宋末遗民诗人的重要代表。

浏览汪元量全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理