锦城飞马过青城,无奈风声更雨声。
一夜不眠何似者,筹花赌酒到天明。
锦城飞马过青城,无奈风声更雨声。
一夜不眠何似者,筹花赌酒到天明。
从锦城飞马经过青城山,
无奈风声夹杂着雨声,令人烦忧。
一夜未眠,我像个什幺样的人呢?
数着花朵、赌着酒,一直熬到天明。
From Brocade City, flying past Mount Qingcheng on my steed,
What can I do against the sounds of wind and rain indeed?
Sleepless the whole night, what am I like, you ask?
Counting flowers, betting on drinks, till dawn's completing task.
风雨声中的无奈,映射出个体在环境博弈中的被动。
写途经青城时风雨交加,流露出旅途中的无奈与漂泊感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理