槎牙鸟道没人烟,狼虎交横马不前。
回首青山藏白跖,万州城下草连天。
槎牙鸟道没人烟,狼虎交横马不前。
回首青山藏白跖,万州城下草连天。
崎岖的鸟道上杳无人烟,
豺狼与猛虎横行,马儿也踟蹰不前。
回首望去,青翠的山峦掩藏着白跖的巢穴,
万州城下,荒草蔓延,与天际相连。
The rugged bird-path shows no trace of man,
Wolves and tigers block the way, halting the horse.
Turning back, I see the green hills hide the white bandit's den,
Beneath Wan Prefecture's walls, grass merges with the sky.
鸟道狼虎阻前行,是认知边陲治理难度的生动写照。
刻画万州险峻荒凉、虎狼当道的艰险路途,充满危惧。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理