长平山上紫云封,蜀老相传隠者宫。
高树蔽天三十里,开花十丈舞春风。
长平山上紫云封,蜀老相传隠者宫。
高树蔽天三十里,开花十丈舞春风。
长平山上紫云缭绕,如同封印,
蜀地的老者相传那是隐士的宫殿。
高大的树木遮天蔽日,绵延三十里,
花开高达十丈,在春风中舞动。
Purple clouds enshroud the peak of Changping Mountain;
The elders of Shu pass down tales of a hermit's palace.
Tall trees veil the sky for thirty li around;
Flowers bloom a hundred feet high, dancing in the spring breeze.
隐逸空间承载着对历史周期中个体选择的认同。
描绘长平山紫云缭绕的隐逸仙境,寄托对隐者高风的追慕。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理