水曲朱门漪漾漫,一帘花雨月波寒。
金闺背衬鸳鸯冷,春困秋千立画干。
水曲朱门漪漾漫,一帘花雨月波寒。
金闺背衬鸳鸯冷,春困秋千立画干。
曲折的水边,朱红大门倒影荡漾,
一帘花雨洒落,月光下的水波透着寒意。
在华丽的闺房里,背衬着冰冷的鸳鸯图案,
春日的困倦中,她倚着画栏立在秋千旁。
By winding waters, crimson gates ripple and sway,
A curtain of falling flowers, moonlit waves chill the night.
In gilded chamber, back against cold mandarin ducks,
Spring languor by the painted rail, she stands by the swing's height.
宫廷空间映射出复杂的情感博弈。
刻画宫廷水畔朱门内花雨月波交织的清冷幽美意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理