华发不称老,高堂为有亲。
宁同贾生恨,自比老莱身。
官散且无过,俸微犹助贫。
谁能学屈蠖,拳跼苦求神。
华发不称老,高堂为有亲。
宁同贾生恨,自比老莱身。
官散且无过,俸微犹助贫。
谁能学屈蠖,拳跼苦求神。
白发苍苍却不算年老,因为高堂之上双亲健在。
宁愿不像贾谊那样心怀遗恨,而把自己比作老莱子彩衣娱亲。
官职被免暂且没有过错,俸禄微薄还能接济贫困。
谁能效仿屈身的尺蠖,蜷曲着苦苦向神灵祈求呢?
White hair does not match my age, for my parents are still alive in the hall.
I'd rather not share Jia Yi's regret, but liken myself to Old Lai for their sake.
Dismissed from office, yet free from fault; my meager salary still aids the poor.
Who could learn from the coiling inchworm, bending and pleading to gods in vain?
家庭责任与个人衰老的张力,反映了传统认同的稳固力量。
诗人自述虽生白发却不言老,因高堂有亲需尽孝。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理