三月降霜花木死,九秋飞雪麦禾灾。
虫蝗水旱霖淫雨,尽逐商山副使来。
三月降霜花木死,九秋飞雪麦禾灾。
虫蝗水旱霖淫雨,尽逐商山副使来。
三月天降寒霜,花草树木凋零死去,
深秋时节飞雪,麦子禾苗遭受灾殃。
虫灾、蝗害、水患、干旱,还有连绵的淫雨,
全都追随着我这商山副使而来。
In the third month, frost descends, flowers and trees wither and die;
In the deep autumn, flying snow brings disaster to wheat and grain.
Locust plagues, floods, droughts, and incessant rains—
All have chased me, the Deputy Envoy, to the Shang Mountains.
自然灾异是对个人政治处境的一种认知映射。
以反常天象隐喻自身遭遇的困顿与不公。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理