亲老复婴孩,吾生自可哀。
无田得归去,有俸是嗟来。
直道虽已矣,壮心犹在哉。
端居寡俦侣,怀抱向谁开。
亲老复婴孩,吾生自可哀。
无田得归去,有俸是嗟来。
直道虽已矣,壮心犹在哉。
端居寡俦侣,怀抱向谁开。
双亲年迈,孩子尚幼,我这一生实在可悲。
没有田产可以归去,所得的俸禄只是令人叹息的嗟来之食。
正直之道虽然已经行不通了,
但我的雄心壮志依然存在啊。
闲居在此,缺少志同道合的伴侣,
我心中的情怀又能向谁倾诉呢?
My parents are old, and my child is young; my life is truly pitiable.
I have no land to return to; the salary I receive is but a sigh.
The path of integrity is now closed, alas!
Yet my ambitious heart still beats within.
Living in seclusion, I have few companions.
To whom can I open my heart and share my thoughts?
诗人于困境中反思生命周期与家庭责任。
诗人谪居时感叹亲老与自身困境,抒发人生哀愁。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理