宴罢回来日欲斜,平康坊里那人家。
几多红袖迎门笑,争乞钗头利市花。
宴罢回来日欲斜,平康坊里那人家。
几多红袖迎门笑,争乞钗头利市花。
宴会结束,我归来时太阳已西斜。
平康坊里,就是那户人家。
多少红衣少女在门前笑脸相迎,
争相讨要钗头上的利市花。
The feast ends, and I return as the sun begins to slant.
In Pingkang Ward, there lies that house, so elegant.
How many rosy-sleeved girls greet at the door with smiles bright,
Vying to beg for lucky flowers, hairpins' delight.
宴游后的孤寂折射出社会交往的博弈。
描写宴游归来的闲适与对风月场所的遥想。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理