五更睡

作者: 王禹偁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王禹偁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

数载直承明,宠深还若惊。

shù zǎi zhí chéng míng, chǒng shēn huán ruò jīng。

ㄕㄨˋ ㄗㄞˇ ㄓˊ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄔㄨㄥˇ ㄕㄣ ㄏㄨㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄥ。

趁朝鸡唤起,残梦马驮行。

chèn cháo jī huàn qǐ, cán mèng mǎ tuó xíng。

ㄔㄣˋ ㄔㄠˊ ㄐㄧ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄧˇ, ㄘㄢˊ ㄇㄥˋ ㄇㄚˇ ㄊㄨㄛˊ ㄒㄧㄥˊ。

左宦离双阙,高眠尽五更。

zuǒ huàn lí shuāng què, gāo mián jìn wǔ gēng。

ㄗㄨㄛˇ ㄏㄨㄢˋ ㄌㄧˊ ㄕㄨㄤ ㄑㄩㄝˋ, ㄍㄠ ㄇㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄨˇ ㄍㄥ。

如将闲比贵,此味敌公卿。

rú jiāng xián bǐ guì, cǐ wèi dí gōng qīng。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄢˊ ㄅㄧˇ ㄍㄨㄟˋ, ㄘˇ ㄨㄟˋ ㄉㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

多年来在承明殿值夜,恩宠深厚反而让我感到惶恐不安。

赶着上朝,被鸡鸣声唤醒,残存的梦境仿佛由马驮着前行。

贬官离京,已经远离了皇宫的双阙。

如今却能高枕安眠,直到五更将尽。

如果要将闲适与富贵相比较,这种滋味足以匹敌公卿的高位。

英文翻译

For years I served at court, in favor deep, yet ever in alarm.

To early court I rushed, woken by cocks, my remnant dreams borne by my horse.

An exile now, I've left the twin palace gates behind.

In deepest slumber I indulge until the fifth watch ends.

If leisure could with high rank be compared, this taste of mine would rival lords and ministers'.

深度解构

在权力结构中保持清醒,体现了对治理复杂性的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人表达久居官场、深受恩宠却内心惶恐不安的心境。

《五更睡》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 承明 · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王禹偁生平简介

王禹偁(954-1001),字元之,济州巨野(今山东巨野)人,北宋初期著名文学家、政治家。他活跃于宋太宗、真宗时期,以直言敢谏著称,屡遭贬谪。在文学上,他反对晚唐五代的浮靡文风,提倡平易晓畅、言之有物,是北宋诗文革新运动的先驱者之一,对后来的欧阳修、苏轼等人产生了重要影响。

浏览王禹偁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理