经年病不饮,此日一开樽。
鉴里休嫌老,怀中已抱孙。
红绷裁锦段,香水浴银盆。
他日归田去,相扶入荜门。
经年病不饮,此日一开樽。
鉴里休嫌老,怀中已抱孙。
红绷裁锦段,香水浴银盆。
他日归田去,相扶入荜门。
多年因病不曾饮酒,
今日才又举杯开怀。
镜中莫要嫌弃年老,
怀中已经抱着孙儿。
红绷带裁成锦缎般包裹,
用香水沐浴在银盆之中。
将来辞官归隐田园时,
他会搀扶我走进柴门。
For years in sickness, I abstained from wine;
This day I lift the cup and drink again.
In the mirror, do not mind the aging sign;
For in my arms, I hold my grandson then.
In red swaddling, he's like a brocade fair;
Bathed in sweet scent, a silver basin's care.
When I retire to fields in future days,
He'll help me through the wicket gate's old ways.
生命周期的庆祝体现了对家族延续的认同。
诗人因病久不饮酒,在孙儿三朝礼时破例开樽,抒发对生命延续的欣慰之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理