淮南八月尚有鶑,关关无异来时声。
东风抬举如篁舌,何事经秋犹未绝。
饥鸾病鹤亦能鸣,凤鸟不听何处说。
淮南八月尚有鶑,关关无异来时声。
东风抬举如篁舌,何事经秋犹未绝。
饥鸾病鹤亦能鸣,凤鸟不听何处说。
淮南八月还有黄莺,
关关鸣叫,与来时声音无异。
东风抬举它们如竹舌般灵巧,
为何经历秋天仍未断绝?
饥饿的鸢和病弱的鹤也能鸣叫,
凤凰不听,又能向何处诉说?
In Huainan, orioles still sing in the eighth moon,
Their warble no different from when they came soon.
The east wind lifted them like bamboo tongues' art,
Why, through autumn, do they not yet depart?
Hungry kites and sick cranes can also sing,
If the phoenix won't listen, to whom can they their grievance bring?
莺声不变映照时间周期中的个体漂泊感。
借八月淮南犹闻莺声,抒发对时节流转的敏锐感知与淡淡羁旅之思。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理