七夕

作者: 王禹偁(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王禹偁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

去年七月七,直庐闲独坐。

qù nián qī yuè qī, zhí lú xián dú zuò。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧ ㄩㄝˋ ㄑㄧ, ㄓˊ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ。

西日下紫微,东窗晕青琐。

xī rì xià zǐ wēi, dōng chuāng yùn qīng suǒ。

ㄒㄧ ㄖˋ ㄒㄧㄚˋ ㄗˇ ㄨㄟ, ㄉㄨㄥ ㄔㄨㄤ ㄩㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄛˇ。

露柳蜩忽鸣,风帘燕频过。

lù liǔ tiáo hū míng, fēng lián yàn pín guò。

ㄌㄨˋ ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ ㄏㄨ ㄇㄧㄥˊ, ㄈㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄆㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˋ。

寂寂红药阶,槿花开一朵。

jì jì hóng yào jiē, jǐn huā kāi yī duǒ。

ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄠˋ ㄐㄧㄝ, ㄐㄧㄣˇ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄧ ㄉㄨㄛˇ。

时清无诏诰,性澹忘物我。

shí qīng wú zhào gào, xìng dàn wàng wù wǒ。

ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄨˊ ㄓㄠˋ ㄍㄠˋ, ㄒㄧㄥˋ ㄉㄢˋ ㄨㄤˋ ㄨˋ ㄨㄛˇ。

兀然何所营,横枕通中卧。

wù rán hé suǒ yíng, héng zhěn tōng zhōng wò。

ㄨˋ ㄖㄢˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄥˊ, ㄏㄥˊ ㄓㄣˇ ㄊㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄨㄛˋ。

梦入无何乡,蛱蝶甚幺麽。

mèng rù wú hé xiāng, jiá dié shèn yāo mó。

ㄇㄥˋ ㄖㄨˋ ㄨˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄤ, ㄐㄧㄚˊ ㄉㄧㄝˊ ㄕㄣˋ ㄧㄠ ㄇㄛˊ。

孰谓处深严,自得放慵惰。

shú wèi chǔ shēn yán, zì dé fàng yōng duò。

ㄕㄨˊ ㄨㄟˋ ㄔㄨˇ ㄕㄣ ㄧㄢˊ, ㄗˋ ㄉㄜˊ ㄈㄤˋ ㄩㄥ ㄉㄨㄛˋ。

中官传宣旨,御诗令属和。

zhōng guān chuán xuān zhǐ, yù shī lìng zhǔ hè。

ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄢ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄩㄢ ㄓˇ, ㄩˋ ㄕ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨˇ ㄏㄜˋ。

惊起俨衣冠,拜舞苍苔破。

jīng qǐ yǎn yī guān, bài wǔ cāng tái pò。

ㄐㄧㄥ ㄑㄧˇ ㄧㄢˇ ㄧ ㄍㄨㄢ, ㄅㄞˋ ㄨˇ ㄘㄤ ㄊㄞˊ ㄆㄛˋ。

逸翰龙蛇走,雅调金石播。

yì hàn lóng shé zǒu, yǎ diào jīn shí bō。

ㄧˋ ㄏㄢˋ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ ㄗㄡˇ, ㄧㄚˇ ㄉㄧㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄕˊ ㄅㄛ。

洋洋百世音,乃赓强牵课。

yáng yáng bǎi shì yīn, nǎi gēng qiáng qiān kè。

ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄧㄣ, ㄋㄞˇ ㄍㄥ ㄑㄧㄤˊ ㄑㄧㄢ ㄎㄜˋ。

暮随丞相出,自谓天上堕。

mù suí chéng xiàng chū, zì wèi tiān shàng duò。

ㄇㄨˋ ㄙㄨㄟˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄔㄨ, ㄗˋ ㄨㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄉㄨㄛˋ。

归来备乞巧,酒肴间瓜果。

guī lái bèi qǐ qiǎo, jiǔ yáo jiān guā guǒ。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄅㄟˋ ㄑㄧˇ ㄑㄧㄠˇ, ㄐㄧㄡˇ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄢ ㄍㄨㄚ ㄍㄨㄛˇ。

海物杂时味,罗列繁且伙。

hǎi wù zá shí wèi, luó liè fán qiě huǒ。

ㄏㄞˇ ㄨˋ ㄗㄚˊ ㄕˊ ㄨㄟˋ, ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧㄝˋ ㄈㄢˊ ㄑㄧㄝˇ ㄏㄨㄛˇ。

家人乐熙熙,儿戏舞娑娑。

jiā rén lè xī xī, ér xì wǔ suō suō。

ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄌㄜˋ ㄒㄧ ㄒㄧ, ㄦˊ ㄒㄧˋ ㄨˇ ㄙㄨㄛ ㄙㄨㄛ。

宠辱方若惊,倚伏忽成祸。

chǒng rǔ fāng ruò jīng, yǐ fú hū chéng huò。

ㄔㄨㄥˇ ㄖㄨˇ ㄈㄤ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄥ, ㄧˇ ㄈㄨˊ ㄏㄨ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄛˋ。

九月谪商于,羁縻复穷饿。

jiǔ yuè zhé shāng wū, jī mí fù qióng è。

ㄐㄧㄡˇ ㄩㄝˋ ㄓㄜˊ ㄕㄤ ㄨ, ㄐㄧ ㄇㄧˊ ㄈㄨˋ ㄑㄩㄥˊ ㄜˋ。

凤仪困鸱吓,骥足翻鳖跛。

fèng yí kùn chī hè, jì zú fān biē bǒ。

ㄈㄥˋ ㄧˊ ㄎㄨㄣˋ ㄔ ㄏㄜˋ, ㄐㄧˋ ㄗㄨˊ ㄈㄢ ㄅㄧㄝ ㄅㄛˇ。

山城已僻陋,旅舍甚丛脞。

shān chéng yǐ pì lòu, lǚ shè shèn cóng cuǒ。

ㄕㄢ ㄔㄥˊ ㄧˇ ㄆㄧˋ ㄌㄡˋ, ㄌㄩˇ ㄕㄜˋ ㄕㄣˋ ㄘㄨㄥˊ ㄘㄨㄛˇ。

夏旱麦禾死,春霜花木挫。

xià hàn mài hé sǐ, chūn shuāng huā mù cuò。

ㄒㄧㄚˋ ㄏㄢˋ ㄇㄞˋ ㄏㄜˊ ㄙˇ, ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄚ ㄇㄨˋ ㄘㄨㄛˋ。

吾亲极衰耄,吾命何𫐘轲。

wú qīn jí shuāi mào, wú mìng hé kǎn kě。

ㄨˊ ㄑㄧㄣ ㄐㄧˊ ㄕㄨㄞ ㄇㄠˋ, ㄨˊ ㄇㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄎㄢˇ ㄎㄜˇ。

稚子啼我前,孺人病我左。

zhì zǐ tí wǒ qián, rú rén bìng wǒ zuǒ。

ㄓˋ ㄗˇ ㄊㄧˊ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄢˊ, ㄖㄨˊ ㄖㄣˊ ㄅㄧㄥˋ ㄨㄛˇ ㄗㄨㄛˇ。

玄发半凋落,紫绶空垂拖。

xuán fà bàn diāo luò, zǐ shòu kōng chuí tuō。

ㄒㄩㄢˊ ㄈㄚˋ ㄅㄢˋ ㄉㄧㄠ ㄌㄨㄛˋ, ㄗˇ ㄕㄡˋ ㄎㄨㄥ ㄔㄨㄟˊ ㄊㄨㄛ。

客计鱼脱泉,年光蚁旋磨。

kè jì yú tuō quán, nián guāng yǐ xuán mò。

ㄎㄜˋ ㄐㄧˋ ㄩˊ ㄊㄨㄛ ㄑㄩㄢˊ, ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄧˇ ㄒㄩㄢˊ ㄇㄛˋ。

昨夜枕簟凉,西郊忽流火。

zuó yè zhěn diàn liáng, xī jiāo hū liú huǒ。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄓㄣˇ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧㄤˊ, ㄒㄧ ㄐㄧㄠ ㄏㄨ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄛˇ。

河汉势清浅,牛女姿婀娜。

hé hàn shì qīng qiǎn, niú nǚ zī ē nuó。

ㄏㄜˊ ㄏㄢˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄢˇ, ㄋㄧㄡˊ ㄋㄩˇ ㄗ ㄜ ㄋㄨㄛˊ。

商土本硗瘠,商民久劳瘅。

shāng tǔ běn qiāo jí, shāng mín jiǔ láo dān。

ㄕㄤ ㄊㄨˇ ㄅㄣˇ ㄑㄧㄠ ㄐㄧˊ, ㄕㄤ ㄇㄧㄣˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄠˊ ㄉㄢ。

霜旱固不支,水潦复无柰。

shuāng hàn gù bù zhī, shuǐ lǎo fù wú nài。

ㄕㄨㄤ ㄏㄢˋ ㄍㄨˋ ㄅㄨˋ ㄓ, ㄕㄨㄟˇ ㄌㄠˇ ㄈㄨˋ ㄨˊ ㄋㄞˋ。

居人且艰食,行商不通货。

jū rén qiě jiān shí, xíng shāng bù tōng huò。

ㄐㄩ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄢ ㄕˊ, ㄒㄧㄥˊ ㄕㄤ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄛˋ。

郡小数千家,今夕唯愁呵。

jùn xiǎo shù qiān jiā, jīn xī wéi chóu hē。

ㄐㄩㄣˋ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄚ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄨㄟˊ ㄔㄡˊ ㄏㄜ。

吾儿索来禽,倾市得一颗。

wú ér suǒ lái qín, qīng shì dé yī kē。

ㄨˊ ㄦˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄣˊ, ㄑㄧㄥ ㄕˋ ㄉㄜˊ ㄧ ㄎㄜ。

举家成大笑,愁眉略舒軃。

jǔ jiā chéng dà xiào, chóu méi lüè shū duǒ。

ㄐㄩˇ ㄐㄧㄚ ㄔㄥˊ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˋ, ㄔㄡˊ ㄇㄟˊ ㄌㄩㄝˋ ㄕㄨ ㄉㄨㄛˇ。

自念一岁间,荣辱两偏颇。

zì niàn yī suì jiān, róng rǔ liǎng piān pō。

ㄗˋ ㄋㄧㄢˋ ㄧ ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧㄢ, ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˇ ㄌㄧㄤˇ ㄆㄧㄢ ㄆㄛ。

赖有道依据,故得心安妥。

lài yǒu dào yī jù, gù dé xīn ān tuǒ。

ㄌㄞˋ ㄧㄡˇ ㄉㄠˋ ㄧ ㄐㄩˋ, ㄍㄨˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄣ ㄢ ㄊㄨㄛˇ。

穷乎止旅人,达也登王佐。

qióng hū zhǐ lǚ rén, dá yě dēng wáng zuǒ。

ㄑㄩㄥˊ ㄏㄨ ㄓˇ ㄌㄩˇ ㄖㄣˊ, ㄉㄚˊ ㄧㄝˇ ㄉㄥ ㄨㄤˊ ㄗㄨㄛˇ。

匏瓜从系滞,糠秕任扬簸。

páo guā cóng xì zhì, kāng bǐ rèn yáng bǒ。

ㄆㄠˊ ㄍㄨㄚ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧˋ ㄓˋ, ㄎㄤ ㄅㄧˇ ㄖㄣˋ ㄧㄤˊ ㄅㄛˇ。

批凤不足言,失马聊自贺。

pī fèng bù zú yán, shī mǎ liáo zì hè。

ㄆㄧ ㄈㄥˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄧㄢˊ, ㄕ ㄇㄚˇ ㄌㄧㄠˊ ㄗˋ ㄏㄜˋ。

委顺信吾生,无可无不可。

wěi shùn xìn wú shēng, wú kě wú bù kě。

ㄨㄟˇ ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧㄣˋ ㄨˊ ㄕㄥ, ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ。

白话文翻译

去年七月初七,

在值宿的官署中,闲来独坐。

西边的太阳沉落在紫微垣下,

东窗上映照着雕镂青琐的光晕。

沾露的柳树上,蝉忽然鸣叫;

风吹帘动,燕子频频飞过。

寂静的红芍药台阶旁,

一朵木槿花独自开放。

时世清平,没有诏令起草;

性情淡泊,忘却外物与自我。

茫然地,有什么可营求?

横躺着,在通中枕上入睡。

梦中进入了无何有之乡,

那里的蝴蝶极其微小。

谁说身处深邃严整的官署,

竟能让自己放任慵懒懈怠。

宦官前来传达圣旨,

御制诗命我唱和。

惊起后庄重地整理衣冠,

跪拜舞蹈,踏破了苍苔。

奔逸的笔势如龙蛇行走,

雅正的音调如金石播扬。

浩荡的声响可传百世,

却是勉强续作的课业。

傍晚跟随丞相出宫,

自觉仿佛从天上坠落。

归来准备乞巧的仪式,

酒菜之间陈列着瓜果。

海产混杂着应时的风味,

罗列繁多而且丰盛。

家人欢乐和悦,

孩童嬉戏,舞姿婆娑。

恩宠与屈辱正令人惊心,

福祸倚伏忽然酿成灾祸。

九月被贬谪到商于之地,

受羁绊束缚,又陷入穷困饥饿。

凤凰的仪态困于猫头鹰的恫吓,

千里马的脚足反倒像跛鳖般蹒跚。

山城本就偏僻简陋,

旅舍更是狭窄杂乱。

夏旱使麦禾枯死,

春霜令花木摧折。

我的双亲极其衰老,

我的命运何等坎坷。

幼子在面前啼哭,

妻子在左边卧病。

黑发已半已凋落,

紫色的官印空自垂挂。

客居的计划如鱼离泉水,

流逝的年光似蚂蚁推磨。

昨夜枕席清凉,

西郊忽然有火星流坠。

银河的态势清澈浅显,

牛郎织女的姿态婀娜。

商地的土壤本来贫瘠,

商地的民众久已劳苦疲病。

霜冻干旱固然难以支撑,

水涝灾害又无可奈何。

居民尚且食物艰难,

行商无法流通货物。

郡城很小,只有几千户人家,

今夜唯有忧愁叹息。

我儿索要桃子,

搜遍市场才得到一颗。

全家因此放声大笑,

愁苦的眉头略微舒展。

自思这一年间,

荣耀与屈辱都过于极端。

幸而有道义可依据,

所以能够内心安宁。

困穷时,就做个羁旅之人;

显达时,便去辅佐君王。

葫芦任凭系挂滞留,

糠秕任由扬簸飘散。

批评凤凰不值一提,

丢了马匹姑且自我宽慰。

随顺自然,信从我的生命,

没有什么绝对可以或不可以。

英文翻译

Last year on the seventh day of the seventh moon,

In the duty chamber, alone and at leisure, I sat.

The western sun sank below the Purple Tenuity,

The eastern window glowed with the blue-lattice light.

Dew-laden willows: cicadas suddenly sang;

Wind-blown curtains: swallows frequently passed by.

Silent, silent, the steps of the red peony—

A single hibiscus flower bloomed.

Times were peaceful, no edicts to draft;

My nature placid, forgetting self and things.

Blankly, what was there to strive for?

Lying crosswise, I slept a deep sleep.

I dreamed I entered the Land of Nothingness,

Where butterflies were exceedingly tiny.

Who would have thought, in this secluded strictness,

I'd find myself indulging in laziness?

A palace eunuch came to proclaim the decree,

An imperial poem ordered me to compose a match.

Startled, I solemnly donned cap and gown,

Bowed and danced, breaking the mossy green.

My swift brush raced like dragons and snakes,

The elegant melody spread like metal and stone.

A splendid sound for a hundred generations—

Yet it was but a forced continuation of the task.

At dusk, I followed the Prime Minister out,

Feeling as if I had fallen from heaven.

Returning home, I prepared for the Begging for Skills,

With wine, dishes, and melons and fruits in between.

Seafood mixed with seasonal flavors,

Arrayed in abundance and variety.

The family rejoiced in cheerful mirth,

Children at play danced with swirling grace.

Favor and disgrace just now like a shock—

Rise and fall suddenly turned to disaster.

In the ninth month, exiled to Shangyu,

Bound and restrained, again in dire poverty and hunger.

A phoenix's grace trapped by an owl's scare,

A steed's leg turned lame like a turtle's stumble.

The mountain town already remote and crude,

The inn even more cramped and narrow.

Summer drought killed wheat and grain;

Spring frost blighted flowers and trees.

My parents are extremely aged and feeble;

My own fate, how full of hardship!

A young child cries before me;

My wife lies ill to my left.

My dark hair half withered and fallen;

The purple ribbon hangs empty, dragging down.

A traveler's plans, like a fish out of spring;

The passing years, like ants on a grinding stone.

Last night, the mat and pillow were cool;

To the western suburbs, suddenly, the Fire Star flowed.

The River of Stars' posture clear and shallow;

The Cowherd and Weaver Maiden's figures graceful.

The soil of Shang is barren and lean;

The people of Shang long wearied and sick.

Frost and drought surely cannot be borne;

Floods and waterlogging again bring no relief.

The residents barely have enough to eat;

Traveling merchants find no passage for goods.

The prefecture small, a few thousand households—

Tonight, only worry and sighing.

My son begged for a peach;

Emptying the market, we got one.

The whole family burst into loud laughter;

The furrowed brows slightly relaxed.

Reflecting on this one year's span,

Honor and disgrace both extreme.

Fortunately, I have the Dao to rely upon;

Thus I can keep my heart at peace.

In poverty, I remain but a traveler;

In success, I'd ascend to aid the king.

A gourd may be tied and left hanging;

Chaff may be tossed and winnowed.

To critique the phoenix is not worth mentioning;

Losing a horse, let me console myself.

Acceptance and compliance—I trust my life;

There is nothing that must or must not be.

深度解构

在时间周期的往复中,体认个体存在的孤独。

诗意解析

诗意概括

诗人在七夕夜值宿时,追忆去年此日闲坐情景,流露出对时光流逝的孤寂之感。

《七夕》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 獨坐 · 七月七 · 直廬 · 直庐 · 独坐

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄仄仄,仄平平仄仄。
平仄仄仄平,平平仄平仄。
仄仄平仄平,平平○平○。
仄仄平仄平,仄平平仄仄。
平平平仄仄,仄仄仄仄仄。
仄平平仄平,○仄平○仄。
仄仄平平平,仄仄仄平○。
仄仄仄○平,仄仄仄平仄。
○平○平仄,仄平仄仄○。
平仄仄○○,仄仄○平仄。
仄仄平平仄,仄○平仄仄。
平平仄仄平,仄平平○仄。
仄平平○仄,仄仄平仄○。
平平仄仄仄,仄平○平仄。
仄仄仄平仄,平仄平○仄。
平平仄平平,平仄仄○○。
仄仄平仄平,仄仄仄平仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。
仄平仄平仄,仄仄平仄仄。
平平仄仄仄,仄仄仄平仄。
仄仄仄平仄,平平平仄仄。
平○仄平仄,平仄平仄○。
仄仄平仄平,仄平仄仄仄。
平仄仄平仄,仄仄○平仄。
仄仄平仄平,平平仄平○。
仄仄仄仄平,平平仄平仄。
平仄仄平仄,平仄平平仄。
平仄仄平仄,平平仄○○。
平仄仄仄平,仄仄仄平仄。
平平○平仄,○平仄平仄。
仄仄仄平平,平仄仄平平。
平平仄平平,平仄仄仄仄。
仄平平仄仄,平平仄平仄。
仄仄仄仄○,平仄仄平○。
仄仄仄平仄,仄仄平平仄。
平平仄仄平,仄仄平○仄。
平平○仄仄,平仄平平仄。
○仄仄仄平,仄仄平仄仄。
仄仄仄平平,平仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王禹偁生平简介

王禹偁(954-1001),字元之,济州巨野(今山东巨野)人,北宋初期著名文学家、政治家。他活跃于宋太宗、真宗时期,以直言敢谏著称,屡遭贬谪。在文学上,他反对晚唐五代的浮靡文风,提倡平易晓畅、言之有物,是北宋诗文革新运动的先驱者之一,对后来的欧阳修、苏轼等人产生了重要影响。

浏览王禹偁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理