样标龙凤号题新,赐得还因作近臣。
烹处岂期商岭外,碾时空想建溪春。
香于九畹芳兰气,圆似三秋皓月轮。
爱惜不尝惟恐尽,除将供养白头亲。
样标龙凤号题新,赐得还因作近臣。
烹处岂期商岭外,碾时空想建溪春。
香于九畹芳兰气,圆似三秋皓月轮。
爱惜不尝惟恐尽,除将供养白头亲。
这茶饼印着龙凤纹样,题写着崭新的名号,
赏赐给我,是因为我身为亲近的臣僚。
烹煮它时,怎会想到它来自商山之外那么远?
研磨它时,空自怀想着建溪畔的春日芳韶。
香气胜过九畹之地的芬芳兰草,
形状圆润好似三秋时节皎洁的月轮。
我十分爱惜,舍不得品尝,唯恐将它耗尽,
除了留来供奉我年迈的双亲。
Marked with dragon and phoenix, the tea bears a new name,
Bestowed upon me as a minister close to the throne.
Where it was brewed, who'd think beyond the Shang Ridge it came?
When ground, my thoughts drift to spring by the Jianxi alone.
Its scent surpasses orchids from nine fields in full bloom,
Its shape resembles the bright autumn moon's perfect round.
I cherish it, afraid to taste, lest it meet its doom,
And save it all to offer to my parents, white-crowned.
御赐之物是皇权治理中维系君臣认同的纽带。
通过御赐龙凤茶,表达身为近臣的荣宠与自省。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理