谁爱潺湲到水滨,春来唯有我来频。
沙边坐惯渔翁识,岸上行多白鸟驯。
髭发照看添霰雪,冠缨濯后少埃尘。
今秋更拟营蓑笠,冒雨冲风把钓纶。
谁爱潺湲到水滨,春来唯有我来频。
沙边坐惯渔翁识,岸上行多白鸟驯。
髭发照看添霰雪,冠缨濯后少埃尘。
今秋更拟营蓑笠,冒雨冲风把钓纶。
有谁喜爱这潺潺流水来到水边?
春天以来,只有我来得最频繁。
在沙岸边坐惯了,老渔翁都认识我,
在岸上走得多了,白鸟也变得驯服。
照看自己的胡须和头发,增添了如霰雪般的白丝,
洗净官帽的系带后,沾染的尘埃也少了。
今年秋天更打算置办蓑衣和斗笠,
冒着风雨去垂钓,手持钓丝。
Who else loves to wander by these murmuring streams?
Since spring came, only I have frequented this scene.
Sitting often on the sandy bank, the old fisherman knows me well,
Walking much along the shore, the white birds grow tame and dwell.
Gazing at my beard and hair, I see frost and snow newly spread,
After washing my official cap-strings, less dust rests on my head.
This autumn, I plan to prepare a straw cloak and hat once more,
To hold my fishing line through wind and rain, by the river's roar.
在自然中寻求心灵治理,体现了士大夫的退隐认同。
诗人独爱潺湲流水,春日频至水滨漫步,寄托闲适之趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理