四十为郎非不偶,况曾提笔直瀛洲。
明时遇主谁甘退,白发侵人自合休。
梦得蹉跎因出郡,薛能诗什耻监州。
春来病起思归甚,未敢飞章达冕旒。
四十为郎非不偶,况曾提笔直瀛洲。
明时遇主谁甘退,白发侵人自合休。
梦得蹉跎因出郡,薛能诗什耻监州。
春来病起思归甚,未敢飞章达冕旒。
四十岁担任郎官并非没有际遇,
何况我曾执笔于翰林院这样的清要之地。
政治清明的时代遇到明主,谁甘心退隐?
白发渐渐爬上头顶,自然应该考虑退休了。
像刘禹锡一样蹉跎岁月是因为被贬出京城,
薛能的诗才让他耻于担任监州这类官职。
春天到来,病体初愈,思归之情愈发深切,
只是还不敢上奏章直接向皇帝表达这个愿望。
At forty, a courtier's post is no small fortune,
Especially when I once wielded my brush at Yingzhou.
In bright times, meeting a wise lord, who would willingly retire?
As white hair encroaches, it's time for me to withdraw.
Like Mengde, my years were wasted when I left the capital;
Xue Neng's poetic talent shamed the role of a mere overseer.
With spring's arrival and recovery from illness, my longing for home grows deep,
Yet I dare not send a flying memorial to reach the emperor's crown.
以仕途经历反思个人价值认同的变迁。
回顾仕宦生涯,于自嘲中流露归隐之意。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理