曾经烂漫濯吾缨,忍别潺湲月下声。
便入红尘染诗思,吟魂犹合数年清。
曾经烂漫濯吾缨,忍别潺湲月下声。
便入红尘染诗思,吟魂犹合数年清。
曾经,那清澈的丹水洗涤过我的帽缨,
怎忍心告别这月下潺潺的水声?
如今便要踏入红尘,沾染世俗的诗思,
但吟咏的灵魂,仍将保有数年的清澄。
Once, its sparkling flow cleansed my humble hat's string,
How could I bear to part with its murmuring tune under moonlight?
Now I plunge into the dusty world, staining my poetic thought,
Yet my chanting soul shall, for years, retain its clarity bright.
自然意象承载个人记忆与情感认同的深刻联结。
追忆昔日山水清幽的洗涤,忍痛告别月下潺湲流水声,充满离愁别绪。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理