白水山

作者: 王栐(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王栐作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

高空重素练,界断碧山纹。

gāo kōng zhòng sù liàn, jiè duàn bì shān wén。

ㄍㄠ ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥˋ ㄙㄨˋ ㄌㄧㄢˋ, ㄐㄧㄝˋ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄧˋ ㄕㄢ ㄨㄣˊ。

雪浪冲天下,风涛带雾分。

xuě làng chōng tiān xià, fēng tāo dài wù fēn。

ㄒㄩㄝˇ ㄌㄤˋ ㄔㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ, ㄈㄥ ㄊㄠ ㄉㄞˋ ㄨˋ ㄈㄣ。

乌尖峰顶水,馿迹岭头云。

wū jiān fēng dǐng shuǐ, lǘ jì lǐng tóu yún。

ㄨ ㄐㄧㄢ ㄈㄥ ㄉㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ, ㄌㄩˊ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄥˇ ㄊㄡˊ ㄩㄣˊ。

几欲乘槎访,星河没夕曛。

jǐ yù chéng chá fǎng, xīng hé mò xī xūn。

ㄐㄧˇ ㄩˋ ㄔㄥˊ ㄔㄚˊ ㄈㄤˇ, ㄒㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄒㄩㄣ。

白话文翻译

高空中垂挂着一条洁白的丝绢,

截断了青山的纹理与图案。

如雪的浪涛直冲云霄,

挟带着风雾的波涛将云雾分向两边。

乌尖峰的峰顶有流水触及,

驴迹岭的山头有云霞盘桓。

我多次想要乘着木筏去探访那源头,

看星河在夕阳的余晖中渐渐暗淡。

英文翻译

High in the sky hangs a white silk ribbon,

Severing the green mountain's patterned grain.

Snowy billows surge to challenge the heavens,

Wind-swept waves part the mist in twain.

At the Crow's Peak, water touches the summit,

On Donkey-Track Ridge, clouds drift and remain.

How I long to board a raft and seek its source,

Where the Silver River fades in twilight's wane.

深度解构

自然景观的宏大叙事,体现对天地秩序的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘白水山瀑布如白练垂挂,分隔青山的壮丽景色。

《白水山》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: 碧山 · 高空 · 素练

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王栐生平简介

王栐,南宋时期学者,生卒年及籍贯均不详。其文学地位主要建立在其所撰写的史料笔记《燕翼诒谋录》之上,该书是研究宋代典章制度的重要文献,具有较高的史料价值。

浏览王栐全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理