群峰西南起还伏,湖上丹丘立于独。
神仙寓迹山水间,不在幽深在清淑。
松潭水暖龙欲起,蕙帐人空鹤自宿。
飞云晓驭紫琼车,沆瀣宵涵白银屋。
蓬莱之名不可思,俗客须当避尔躅。
群峰西南起还伏,湖上丹丘立于独。
神仙寓迹山水间,不在幽深在清淑。
松潭水暖龙欲起,蕙帐人空鹤自宿。
飞云晓驭紫琼车,沆瀣宵涵白银屋。
蓬莱之名不可思,俗客须当避尔躅。
群山在西南方向起伏连绵,
湖上那座丹丘独自屹立。
神仙寄托踪迹于山水之间,
不在于环境的幽深,而在于景色的清朗美好。
松树掩映的潭水温暖,蛟龙将要腾起;
蕙草装饰的帐幕中人已离去,仙鹤独自栖息。
清晨,飞云驾驭着紫琼制成的车驾;
夜晚,夜间的清露浸润着白银筑成的屋宇。
蓬莱仙山的名号不可思议,难以言说;
凡俗的客人应当避开你的足迹。
Peaks southwest rise and fall in undulating chain;
Alone, the cinnabar hill stands by the lake's domain.
Immortals leave their traces amidst the streams and hills,
Not in secluded depths, but where clear beauty spills.
In warm pine-shaded pools, the dragon stirs to rise;
The orchid-curtained lodge is empty, the crane self-guests and lies.
At dawn, the flying clouds drive chariots of purple jade;
At night, the midnight dew imbues the silver house's shade.
The name of Penglai is beyond all thought and speech;
Vulgar guests should hence avoid and from your footsteps keep.
山水意象唤起对自然周期的深层认同。
描绘春山群峰起伏、湖上丹丘孤耸的壮丽景象,展现自然山水的雄奇与静谧。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理