莲宫高耸月峰坳,自与红尘绝世交。
万顷田畴天外种,数声钟磬日边敲。
地寒春尽花方绽,寺僻僧闲疏不抄。
禅月满堂诗句在,恨无砖玉可相抛。
莲宫高耸月峰坳,自与红尘绝世交。
万顷田畴天外种,数声钟磬日边敲。
地寒春尽花方绽,寺僻僧闲疏不抄。
禅月满堂诗句在,恨无砖玉可相抛。
莲宫高耸在月峰的山坳,
它自与红尘隔绝了世间的交往。
万顷田地仿佛在天外耕种,
几声钟磬像是在日边敲响。
地气寒冷,春尽时花才绽放,
寺庙偏僻,僧侣清闲,经书也不抄录。
禅月大师的诗句仍满布堂壁,
只恨没有砖玉可以投掷相赠。
A lotus palace towers high at Moon Peak's bend,
Cut off from worldly dust, it stands alone.
Fields stretch ten thousand acres, sown beyond the sky,
And temple bells ring out beside the sun.
Though cold, the land sees flowers bloom when spring departs;
The temple's quiet, monks at ease, no texts they copy.
Poems fill the hall, left by Chan Master Moon—
Would I had jade bricks to cast, in homage worthy.
山寺隔绝象征认知边界突破,寻求精神治理。
描绘怀玉山高耸入云、远离尘嚣的幽静景象,表达超脱世俗的向往。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理