浮云本无心,人心逐云去。
更作归云堂,云归竟何处。
浮云本无心,人心逐云去。
更作归云堂,云归竟何处。
浮云本来没有固定的心意,
人心却追逐着浮云而去。
我又建造了这座归云堂,
但云归去,究竟归于何处?
Floating clouds are by nature aimless,
But the human heart chases after them.
I build a Hall of Returning Clouds,
Yet where, after all, do the clouds return?
揭示人心随外物流转的认知局限。
借浮云无心之象,讽喻世人追逐外物、迷失本心。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理