灵谷神仙宅,言归肆目新。
山光远如画,秋色老于人。
世俗棋争劫,人心海变尘。
功成思范蠡,湖上一闲身。
灵谷神仙宅,言归肆目新。
山光远如画,秋色老于人。
世俗棋争劫,人心海变尘。
功成思范蠡,湖上一闲身。
灵谷山是神仙居住的宅邸,
归来纵目四望,景色焕然一新。
山色遥远,美如画卷,
秋意深浓,比人更显苍老。
世俗纷争如同棋局中的劫争,
人心变幻好似大海扬起的尘埃。
功成名就之时,不禁思念范蠡,
向往在湖上做一个闲散之身。
Linggu Mountain, home of immortals,
Returning here, my eyes are refreshed anew.
Mountain hues stretch far like a painting,
Autumn colors age more than men.
The world contends like a game of Go,
Human hearts shift like dust on the sea.
Achieving success, I think of Fan Li,
A carefree self upon the lake.
归隐灵谷是对理想生活空间的认同构建。
归隐灵谷山神仙居所,纵目所见景物焕然一新。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理