密织多因雨线添,泉绅高挂月钩纤。
洞仙羞见秦丞相,故遣东风放下帘。
密织多因雨线添,泉绅高挂月钩纤。
洞仙羞见秦丞相,故遣东风放下帘。
密集的水帘多因雨丝增添而织成,
泉水如绅带高挂,像一弯纤细的月钩。
洞中的仙人羞于被秦丞相看见,
所以特意派遣东风放下了帘幕。
Dense weaving, thickened by the threads of rain,
A silvery stream hangs high, a slender moon-hook's skein.
The cave's immortal, shamed by the Qin premier's sight,
Thus bids the east wind draw the curtain down from height.
瀑布的形态认知,揭示了自然造物的精妙周期。
描绘水帘洞瀑布如密雨织线、高挂如绅的纤丽景象,展现自然奇观。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理