岳泉匹练落云间,万折东流不得闲。
驾到源头犹且护,如何护不到崖山。
岳泉匹练落云间,万折东流不得闲。
驾到源头犹且护,如何护不到崖山。
山泉像一匹白练从云间落下,
千回百折向东流去,不得片刻闲暇。
御驾到了泉水源头尚且受到护佑,
为何这护佑却到不了崖山呢?
A white silk strip from mountain spring falls through the cloud's domain,
It winds ten thousand folds eastward, with never a moment's refrain.
When the royal carriage reached the source, it still received protection then—
How could such guardianship fail to extend to the cliffs of Yashan?
泉水的万折东流,隐喻着历史进程的恒定周期。
泰山泉水如匹练飞落云间,奔流不息,赞颂自然之力的永恒与不息。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理