游吕庵偶题

作者: 王洋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王洋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

结屋得胜处,群山簇画屏。

jié wū dé shèng chù, qún shān cù huà píng。

ㄐㄧㄝˊ ㄨ ㄉㄜˊ ㄕㄥˋ ㄔㄨˋ, ㄑㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄘㄨˋ ㄏㄨㄚˋ ㄆㄧㄥˊ。

春城花覆白,野路麦铺青。

chūn chéng huā fù bái, yě lù mài pū qīng。

ㄔㄨㄣ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄅㄞˊ, ㄧㄝˇ ㄌㄨˋ ㄇㄞˋ ㄆㄨ ㄑㄧㄥ。

趁暖鸠呼妇,先时柳化萍。

chèn nuǎn jiū hū fù, xiān shí liǔ huà píng。

ㄔㄣˋ ㄋㄨㄢˇ ㄐㄧㄡ ㄏㄨ ㄈㄨˋ, ㄒㄧㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˇ ㄏㄨㄚˋ ㄆㄧㄥˊ。

年年寒食近,心自叹飘零。

nián nián hán shí jìn, xīn zì tàn piāo líng。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄒㄧㄣ ㄗˋ ㄊㄢˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ。

白话文翻译

我的小屋选得一处绝佳的地方,群山簇拥如同画屏。

春日的城郭,繁花覆盖一片洁白;野外的道路,麦苗铺展满地青翠。

趁着暖意,斑鸠呼唤它的伴侣;时节未到,柳絮已化作浮萍般飘飞。

年年寒食节将近,心中独自叹息着漂泊零落。

英文翻译

My cottage finds a vantage point so fine, where clustered peaks form a painted screen.

Spring town: blossoms mantle it in white; country paths: wheat spreads a carpet green.

Warmed by the sun, a dove calls for its mate; ahead of time, willows shed catkins like duckweed.

Each year as Cold Food Day draws near, my heart sighs over life's rootless drift.

深度解构

择胜而居体现对理想生活空间的主动治理。

诗意解析

诗意概括

描绘于山水胜处结庐,坐拥如画群山的幽居之乐。

《游吕庵偶题》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 群山 · 画屏 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王洋生平简介

王洋,南宋时期文人,生卒年及籍贯均不详。其名不见于正史主流列传,主要因《全宋诗》等总集收录其诗作而存世。其诗作多描绘自然景物与个人感怀,风格清丽,是南宋众多中下层文官诗人的代表之一,反映了当时士人普遍的文学创作风貌。

浏览王洋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理