江梅已胜犹非似,此外余芳更堪数。
信知风格忌太髙,至此从前难着语。
世间初无字可夸,且随颜色称蜡花。
醉人香味解禅定,捩眼静伫辞纷华。
徐熙画花只画神,黄筌细琐皆逼真。
要须别花如别画,只恐此心难付人。
江梅已胜犹非似,此外余芳更堪数。
信知风格忌太髙,至此从前难着语。
世间初无字可夸,且随颜色称蜡花。
醉人香味解禅定,捩眼静伫辞纷华。
徐熙画花只画神,黄筌细琐皆逼真。
要须别花如别画,只恐此心难付人。
江边的梅花已经极好,但仍不十分相似;
除此以外,它余留的芬芳更值得称道。
确实知道风格切忌过于高峻;
到了这种程度,从前的言辞难以描述。
世间原本没有词汇可以夸赞;
姑且依照它的颜色,称之为蜡梅花。
它醉人的香气能使人进入禅定;
转目静立,辞别了繁华纷扰。
徐熙画花只画出花的神韵;
黄筌的细致琐碎都逼真如实。
需要像鉴别画作一样鉴别花;
只怕这种心境难以交付他人领会。
Even the surpassing river plum is not quite alike;
Beyond it, the remaining fragrance is even more worthy of praise.
Truly I know that a style too lofty is to be avoided;
Up to this point, words from the past are hard to apply.
In this world, initially, there are no words fit for praise;
So, following its color, we call it the waxen flower.
Its intoxicating scent can resolve meditative focus;
Turning the eye, standing quiet, it renounces worldly splendor.
Xu Xi paints flowers capturing only their spirit;
Huang Quan's meticulous details all approach lifelikeness.
One must distinguish flowers as one distinguishes paintings;
Only I fear this mind is hard to entrust to others.
通过物象对比,深化对植物美学独特性的认知。
咏赞蜡梅独特风姿,对比江梅突出其超凡脱俗之美。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理