三峡桥

作者: 王洋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王洋作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

万马战空山,声驰宇宙间。

wàn mǎ zhàn kōng shān, shēng chí yǔ zhòu jiān。

ㄨㄢˋ ㄇㄚˇ ㄓㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ, ㄕㄥ ㄔˊ ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄐㄧㄢ。

窥髙增健大,照勇怯孱颜。

kuī gāo zēng jiàn dà, zhào yǒng qiè chán yán。

ㄎㄨㄟ ㄍㄠ ㄗㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄚˋ, ㄓㄠˋ ㄩㄥˇ ㄑㄧㄝˋ ㄔㄢˊ ㄧㄢˊ。

洗石无千古,招僧过一关。

xǐ shí wú qiān gǔ, zhāo sēng guò yī guān。

ㄒㄧˇ ㄕˊ ㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ, ㄓㄠ ㄙㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄧ ㄍㄨㄢ。

不知平去易,何似倒流艰。

bù zhī píng qù yì, hé sì dào liú jiān。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩˋ ㄧˋ, ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄢ。

白话文翻译

仿佛万马在空旷的山中交战,

声势驰骋于天地宇宙之间。

窥望高处更觉雄健阔大,

对照勇者方怯于自己孱弱的容颜。

流水冲刷山石,千古不留痕迹,

招呼僧人一同度过这重关隘。

不知顺流而下的平易之路,

与那逆流而上的艰辛何等相似。

英文翻译

Ten thousand steeds battle across the empty hills,

Their clamor races through the cosmos and the sky.

Peering at heights, one's vigor and resolve grows still,

Facing true courage, the timid visage turns shy.

The stones are washed, no trace of ages left behind,

I call a monk to pass this mountain gate with me.

Who knows if going with the stream is peace of mind?

How like the hardship of a flow reversed would be.

深度解构

自然伟力展现宇宙的宏大治理秩序。

诗意解析

诗意概括

描绘三峡桥的雄伟气势与自然声响。

《三峡桥》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 肃穆 · 豪迈 · 惆怅

意象: · 宇宙 · ·

语气: 典雅 · 雄浑 · 豪放

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王洋生平简介

王洋,南宋时期文人,生卒年及籍贯均不详。其名不见于正史主流列传,主要因《全宋诗》等总集收录其诗作而存世。其诗作多描绘自然景物与个人感怀,风格清丽,是南宋众多中下层文官诗人的代表之一,反映了当时士人普遍的文学创作风貌。

浏览王洋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理