秋容落落转头空,谁与元冥竞长雄。
侵剥老条无硬对,栽培玉树是家风。
漫夸鹤骨飞饶健,彊说龟肠语转工。
对此只宜常袖手,眀年春物共君同。
秋容落落转头空,谁与元冥竞长雄。
侵剥老条无硬对,栽培玉树是家风。
漫夸鹤骨飞饶健,彊说龟肠语转工。
对此只宜常袖手,眀年春物共君同。
秋日的容颜稀疏冷落,转眼已成空寂;
谁能与玄冥之神一争高下、比试雄长?
侵削的老枝已无坚硬的对手可以应对;
栽培玉树般的才俊,本是我家的门风。
徒然夸耀鹤骨般清瘦却飞动矫健;
勉强说起龟肠般迂曲,言辞反倒工巧。
面对此景,只应常常袖手旁观;
待到明年春日景物,再与你一同欣赏。
Autumn's visage, sparse and bleak, turns its head to void;
Who dares vie with the Dark Lord for supremacy?
Old branches, worn and stripped, find no sturdy foe;
To nurture jade-like trees is our family's legacy.
In vain I boast of crane-bone vigor, soaring hale;
Forced to speak of turtle-gut, my words grow more refined.
Before this scene, I ought to keep my hands in sleeves;
Come next spring's verdant sights, we'll share them, you and I.
时序竞雄暗含对自然周期力量的深刻认同与敬畏。
以秋容转空与元冥竞雄,抒发对时序更迭、自然威力的感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理